|
Перевод с/на иностранные языки
Специальное предложение от Бюро переводов РОЙД для юридических фирм, адвокатских коллегий, бюро и юридических отделов компаний.
Подробнее >>
Лизинговые контракты
Лизинг - операция, отличающаяся довольно сложной организацией. Во многих сделках имеют место как минимум три контракта: - между арендатором и арендодателем;
- между поставщиком и арендодателем;
- между арендодателем и его банком.
Обычно перед началом сделки производится тщательный анализ клиента, в который входит:
- оценка клиента по его способности выплатить арендные платежи и по его предварительным доходам от использования, арендуемого оборудования;
- оценка товаров (спрос на них с точки зрения возможной перепродажи).
Если это международный лизинг, то особенно важны: выбор валюты контракта, оценка риска изменения курса валюты, таможенный режим арендатора, налог на фирму, применяемый к арендодателю, наличие соглашений о неприменении двойного налогообложения между странами, защита права собственности иностранного арендодателя в стране арендатора.
При лизинге с дополнительным привлечением средств особенно остро встают вопросы залогового права, страхования, различного рода гарантий. Важны также вопросы предоставления технических гарантий производителем.
Существуют три варианта приобретения оборудования при лизинге:
1. арендодатель платит поставщику и передает арендатору право пользования;
2. арендатор может договориться о поставке оборудования и тут же продать его арендодателю (но поставщику платит арендатор);
3. арендодатель назначает арендатора своим агентом по заказу товара у поставщика.
В первом варианте арендодатели часто не хотят, чтобы поставщик был поставлен в известность о переуступке, так как они опасаются, что это может сказаться на их взаимоотношениях. Во втором варианте арендодатель должен быть уверен, что покупка сделана правильно, т. е. что товар нигде не заложен, не обложен комиссиями и т. д. В третьем случае надо учитывать, что если арендатор действует как агент, то он будет отвечать в случае банкротства арендодателя.
Арендодатель должен быть уверен, что как только поставщик поставит товар, арендатор будет готов принять его, следить за ним и платить за него аренду.
Поэтому лизинговая компания особенно заинтересована в тесном сотрудничестве с арендатором и в заключении так называемых "генеральных соглашений" с ним. На протяжении всего контракта лизинговая компания осуществляет контроль за правильным использованием оборудования.
В лизинге очень важна гарантия того, что к концу контракта оборудование будет иметь определенную остаточную стоимость. Для этого существует система страхования остаточной стоимости.
Погашение лизинговых обязательств может происходить как в денежной, так и в другой форме. Так, при лизинге в развивающихся странах часто используются элементы бартерной сделки. В счет арендных платежей идет товар, производимый арендатором (нефть, алмазы, кожа и т. д.). Но здесь нужно привлекать третью сторону, которая будет заниматься продажей этих товаров за свободно конвертируемую валюту.
Необходимо отметить, что в области лизинга движимого имущества за последние годы были выработаны, хотя и с некоторыми нюансами, стандартные типы контрактов, в то время как в области лизинга недвижимого имущества отдельные пункты контрактов составляются, как правило, в индивидуальном порядке с учетом величины объектов и более продолжительных сроков действия заключаемых контрактов. Однако практически любой лизинговый контракт должен включать в себя следующие элементы.
1. Объект.
2. Срок поставки.
3. Срок аренды.
4. Право собственности арендодателя.
5. Риски, ответственность, техгарантии.
6. Использование оборудования.
7. Уход, ремонт и модификации.
8. Убытки, несчастные случаи.
9. Страхование.
10. Арендные платежи, комиссии.
11. Пени за просрочку платежей.
12. Возможность покупки.
13. Условия расторжения договора.
14. Возврат оборудования.
15. Налоги, пошлины.
16. Появление новых обстоятельств.
17. Дополнительные права сторон.
18. Улаживание споров и арбитраж.
19. Задерживающие условия (контракт вступает в силу лишь по получении гарантий и т. д.).
20. Обязательства предоставить необходимую информацию (например, баланс).
21. Подписи сторон и тех, кто впоследствии будет правопреемником.
22. Адрес нахождения сторон. 23. Гарантия остаточной стоимости.
24. Гарантия банка.
Материалы взяты с сайта: http://business.rin.ru/
Перевод с/на иностранные языки
Специальное предложение от Бюро переводов РОЙД для юридических фирм, адвокатских коллегий, бюро и юридических отделов компаний.
Подробнее >>
|