Перевод с/на иностранные языки
Специальное предложение от Бюро переводов РОЙД для юридических фирм, адвокатских коллегий, бюро и юридических отделов компаний.
Подробнее >>
ЗАКОН О ТОВАРНЫХ ЗНАКАХ, ЗНАКАХ ОБСЛУЖИВАНИЯ И НАИМЕНОВАНИЯХ МЕСТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРОВ
<< оглавление..
Глава 3. КОЛЛЕКТИВНЫЙ ЗНАК
Статья 20. Право на коллективный знак
1. Коллективным знаком является товарный знак союза, хозяйственной ассоциации или иного добровольного объединения предприятий (далее - объединение), предназначенный для обозначения выпускаемых и (или) реализуемых ими товаров, обладающих едиными качественными или иными общими характеристиками.
2. Коллективный знак и право на его использование не могут быть переданы другим лицам.
Статья 21. Регистрация коллективного знака
1. К заявке на регистрацию коллективного знака прилагается устав коллективного знака, который содержит наименование объединения, уполномоченного зарегистрировать коллективный знак на свое имя, перечень предприятий, имеющих право пользования этим знаком, цель его регистрации, перечень и единые качественные или иные общие характеристики товаров, которые будут обозначаться коллективным знаком, условия его использования, порядок контроля за его использованием, ответственность за нарушение устава коллективного знака.
2. В Реестр и свидетельство на коллективный знак в дополнение к сведениям, предусмотренным статьей 14 настоящего Закона, вносятся сведения о предприятиях, имеющих право пользования коллективным знаком. Эти сведения, а также выписка из устава коллективного знака о единых качественных или иных общих характеристиках товаров, для которых этот знак зарегистрирован, публикуются Патентным ведомством в официальном бюллетене. Владелец коллективного знака уведомляет Патентное ведомство об изменениях в уставе коллективного знака.
3. В случае использования коллективного знака на товарах, не обладающих едиными качественными или иными общими характеристиками, действие регистрации может быть прекращено досрочно полностью или частично на основании решения Высшей патентной палаты, принятого по заявлению любого лица.
<< предыдущая глава..
следующая глава.. >>
В начало документа
Статьи взяты с сайта юридического агентства Столичный Стандарт
Перевод с/на иностранные языки
Специальное предложение от Бюро переводов РОЙД для юридических фирм, адвокатских коллегий, бюро и юридических отделов компаний.
Подробнее >>
|